Благодарю Тебя, мой Бог,
За это утро, ветер свежий.
Летит искрящийся снежок,
Все укрывая шубой нежной.
Какая красота кругом!
Вместить не может сердце счастья.
Твое величие во всем.
Во всем, мой Бог, Твое участье.
Нахмуришь брови - грянет гром,
А улыбнешься - солнце выйдет.
И грусть Твоя стучит дождем
В немой ночи, в осеннем ливне.
Как дивно все сотворено,
Как совершенно и прекрасно.
Словно художник, взявши кисть,
В игру вовлек палитру красок.
Смешавши все, в один момент
Взлетело в небо брызг соцветье.
И вышла радуга - знамение завет,
Что Ты оставил своим детям.
Завет твой мира полон и любви,
Для тех, кто не проводит жизнь беспечно.
Напоминает он о том, что вечны
Благословения для нас Твои
Татьяна Шутюк,
г. Самара, Россия
Родилась и живу в г. Самаре. Это один из прекрасных городов на великой реке Волге. К Богу пришла в начале 2005г., в том же году заключила завет с Богом. В январе 2006г. начала писать стихи, а за тем и песни. e-mail автора:s_tati@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4535 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?